Artnews

«Οι πέτρες μιλούν» στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο

2018-07-05 20:20:52

Στιγμιότυπα από τη δράση «Οι πέτρες μιλούν» στο Αίθριο του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου © ΤΑΠΑ/Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο και ΕΞΑΑ/ευγενική παραχώρηση, φωτογράφος: Βαλεντίνα Ουσταμπασίδη

Το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο, συνεργαζόμενο για δεύτερη χρονιά με την Ένωση Ξενοδόχων Αθηνών - Αττικής και Αργοσαρωνικού, θα φιλοξενήσει την πρωτότυπη και επιτυχημένη δράση «Οι πέτρες μιλούν». Πρόκειται για θεατρικά δρώμενα από νέους, ταλαντούχους ηθοποιούς, μέσω των οποίων επιχειρείται η γνωριμία των επισκεπτών της πόλης με την αρχαία ελληνική γραμματεία σε συνδυασμό με μουσειακούς και αρχαιολογικούς χώρους.

Στο Αίθριο του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου κάθε Παρασκευή, Σάββατο και Κυριακή του Ιουλίου, θα ακούγονται αποσπάσματα από εμβληματικά κείμενα του Πλάτωνα, του Αριστοτέλη, του Σοφοκλή, του Αριστοφάνη, του Θουκυδίδη, το προοίμιο της «Οδύσσειας», μελοποιημένο στα αρχαία ελληνικά, αλλά και ο περίφημος μεγάλος ομηρικός ύμνος «Εἰς Ἀφροδίτην» ως γέφυρα σύνδεσης με τη νέα περιοδική έκθεση του Μουσείου «Οι αμέτρητες όψεις του ωραίου», στην οποία η προσέγγιση του κάλλους και η θεά της ομορφιάς κατέχουν κυρίαρχη θέση. Συγκεκριμένα οι ηθοποιοί θα ερμηνεύσουν:

  • Ομηρικός Ύμνος στην Αφροδίτη (Υ1 [V]) (μετάφραση Δ. Π. Παπαδίτσας, Ε. Λαδιά)
  • Σοφοκλή, Αντιγόνη (μετάφραση Ν. Παναγιωτόπουλος)
  • Αριστοτέλους, Ρητορική (μετάφραση Δ. Λυπουρλής)
  • Πλάτωνος, Συμπόσιο (μετάφραση Σ. Τσιτσιρίδης)
  • Θουκυδίδη, Ο Επιτάφιος λόγος του Περικλή (μετάφραση Γ. Λιγνάδης)
  • Αριστοφάνη, Λυσιστράτη (μετάφραση Δ. Δημητριάδης)
  • Ομήρου Οδύσσεια (μετάφραση Δ. Ν. Μαρωνίτης)

Η δραματοποιημένη απαγγελία θα γίνεται σε τρεις γλώσσες (Ελληνικά, Αγγλικά, Γαλλικά) από τις 11.00 έως τις 13.00 στο Αίθριο του Μουσείου με έναρξη στις 6/7. Η είσοδος στο Αίθριο και η παρακολούθηση του δρώμενου είναι ελεύθερη.

Για τη θεατρική απόδοση των αποσπασμάτων στην Αγγλική χρησιμοποιήθηκαν μεταφράσεις των εκδόσεων Oxford και Ηarvard University Press. O ύμνος στην Αφροδίτη είναι σε αγγλική μετάφραση του Gregory Nagy. Aντίστοιχα στη Γαλλική, χρησιμοποιήθηκαν μεταφράσεις των εκδόσεων Les Belles Lettres, La Découverte και Librairie Garnier Frères.

Ερμηνεύουν σπουδαστές ηθοποιοί της Ανωτέρας Δραματικής Σχολής «Δήλος»: Νέδη Αγαπίου, Γεωργία Ζάχου, Δημήτρης Νάστος, Σταύρια Νικολάου, Σύνθια Ροδοπούλου, Ναρόντ Σαχινιάν, Κωνσταντίνος Σιώζος.

Σκηνοθετική επιμέλεια: Έφη Θεοδώρου
Μουσική: Νίκος Πλάτανος
Τα δρώμενα θα λάβουν χώρα στις 6, 7, 8, 13, 14, 15, 20, 21, 22 και 27, 28, 29 Ιουλίου.

Περισσότερες πληροφορίες: www.namuseum.gr